Global Village vs. Americana (Thank you, Ms. Johnson)
Following
a guidebook which promised not to be touristy, my friend flipped some pages and
declared: “Fatih
Mosque is this way.” So this way we went, three Americans in
Istanbul knowing almost no Turkish.
Small
fenced cemeteries squatted between houses like old secrets. Bearded men with
hats pretended not to see us; modestly covered women cleaned the sidewalks with
brooms and bleach-water. Most wore simple headwear, not bright scarves like the
modern girls in Beyoglu. Our friendly smiles were rarely met in kind; any eye
contact accompanied a quiet, skeptical greeting. Merhaba.
Our
male companion silently pointed to a house's entryway topped with barbed wire.
I laughed at him.
"It’s
a neighborhood, not a theme park," I said. He shrugged. I felt so obviously
American.
Bright
paper streamers and balloons tied to an iron gate caught my eye: we’d bumbled
our way to Fatih’s Wednesday Bazaar. It wasn’t in the non-touristy guidebook;
my friend tucked that into her backpack.
This
was not frenetic like the Grand Bazaar. Open to the sky, more organic in fare:
endless rows of pristine vegetables, cheese samples, fabric by the yard. Glass Çay
cups were cached on the ground between tables, waiting to be collected on metal
trays. I took pictures of guild crafted Ibrik, the long-handled
coffee pots; fresh spices, fresh eggs, and fresh flowers.
We
stopped in awe outside the honey vendors’ booth. One of them stepped out from
under the canvas awning.
“Sprechen
Sie Deutsch?” He enunciated carefully, looking at each of our faces. I do. Here
we were in a bazaar in Turkey, and a man was greeting us in German.
“Ein
bisschen,” I ventured – a little. “Ich lerne
in der Schule.” My friends gaped. I grasped for high school vocabulary
long-lost – forget about getting the tenses right. The man nodded.
“Ich
lebte in Bayern,” he continued.
Bayern is Bavaria …leben
means to live, yes. Thank you, Fräulein
Johnson.
“Meine
familie haben
aus Bayern gekommen.
Meine Grossmutter.
Prussian,” I spoke slowly. He nodded again.
“Ich
war ein Gastarbeiter.
Ich hab’ mit Auto gearbeitet.” Gastarbeiter- guest worker in a car
factory.
“Farhvergnugen!”
I said.
The man and I laughed; everyone else looked confused. I explained to my
friends that Germany imported Turkish workers in the 50s. Some stayed; there
remains a strong Turkish community. This guy had come home. Something seemed
familiar about us, I guess.
We
bought some honey, waved goodbye, saying teşekkür ederim – thank you - the best
Turkish words we knew.
Home is where the heart is. :-)
ReplyDeleteI want to visit Turkey some day!
ReplyDelete